2008-5-13 08:14
alloncrazy
[05-13] 英译李煜《相見歡》
Title: 相見歡 (Union Joy)
Author: 李煜
English translation: 李杀 (Xah Lee)
無言獨上西樓,
月如鉤。
Singly sans words, climb atop the belvedere
Lune shaped the moon
寂寞梧桐深院,
鎖深秋。
Lonesome trees in hollow courtyard
Lock the late autumn.
剪不斷,理還亂,
是離愁。
Futile to slash, worsen by sort
Is the grief of leaving
別是一般滋味,
在心頭。
A relish of its own
At heart